辛弃疾
淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
更能消几番风雨,匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住!见说道、天涯芳草无归路。怨春不语,算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误,蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞!君不见、玉环飞燕皆尘土。闲愁最苦,休去倚危阑,斜阳正在,烟柳断肠处。
文意解读
淳熙年(公元1179年)己亥日,我从湖北坐船到湖南,同僚王正之在小山亭设置酒宴,我写了这首词。
怎么能多次忍受风雨侵袭,再加上春天也一起匆匆离去。希望春天长一些,害怕花儿开得太早,纷纷凋谢。请春天暂且停下脚步!听说芳草延伸到天涯,阻隔了春光的归路。怨恨春光沉默不语,只有彩画屋檐上蜘蛛网情意殷勤,终日沾惹着飘飞的柳絮,留住了一点春光的痕迹。
皇后陈阿娇住在长门宫,期待皇帝到来却一再失望,因为她容貌美丽遭人妒忌。即使花千金重资买来司马相如的《长门赋》,这脉脉深情向谁倾诉?劝你得意时不要轻狂!难道你没有看见,杨玉环、赵飞燕得宠忘形都化作了尘土。无聊的愁情最苦,愁苦中便出去倚着栏杆望风,以消愁解闷。但危栏也不可倚,因为刚上楼便看见烟柳斜阳,落日的余晖正斜照着令人断肠的烟雾迷离的柳阴处。
特别注释
1消:经受。
2画檐:画有图案或彩色的屋檐。
3惹:牵住。
4蛾眉:指代美人。
5玉环:唐玄宗的宠妃杨玉环。
6飞燕:汉成帝的皇后赵飞燕。
与大家晤面
辛弃疾
(公元1140年~公元1207年)
恭喜你可以去书友们那里给他们剧透了,他们一定会“羡慕嫉妒恨”的
「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」
你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器