克拉克拈起相对他那粗大的手指而言略显袖珍的茶壶,给老头斟茶,劝他老人家喝点儿水,消消气。

戈登老头喝了口茶,激动地情绪有所平静,接着向乔安和克拉克讲述今晚的遭遇。

“就在今天傍晚,我请来常年帮我打理商业合同的律师昆西詹姆斯,把他当成自己人,告诉他我怀疑鲍德温与枯萎怪之间存在某种不可告人的联系,请他帮我深入调查此事,如果能找到确凿的证据,就可以向法院提起控诉,在陪审团和公众面前揭露鲍德温的阴谋,让这个卑鄙之徒受到法律的制裁”

“可惜,昆西詹姆斯的态度让我很失望,我以为他是一个正直的人,就像他的父亲老詹姆斯,然而我错了,这个年轻人已经被利欲腐化,沦为一个趋炎附势的小人他不仅反对我调查亨利鲍德温的底细,还厚颜无耻地劝我识时务,说什么控告亨利鲍德温毫无胜算,不如忍下这口气,干脆把牧场卖给鲍德温,免得惹来更多麻烦你们听听,这是律师该说的话吗”

戈登老头两手一摊,满面怒色。

乔安没有做声。

戈登老头的确有理由埋怨昆西詹姆斯,但是从他这个局外人的角度来看,律师先生给出的建议未必真的是包藏祸心。

亨利鲍德温身为本镇首富,镇长家的座上客,背后很可能还有伊萨克胡克将军这样一位只手遮天的大人物撑腰,就算有证据表明他在收购戴维斯牧场的过程中动用了非法手段,区区一个小镇的法院和陪审团,也未必敢得罪像他这样一位有钱有势有背景的社会名流。

相比亨利鲍德温表面上的财势,乔安更担心的是这个男人很可能具有邪教背景。

“戴维斯先生,我有两个问题想向您请教。”乔安字斟句酌地开了口。

“想知道什么尽管问,孩子,我这辈子就没做过什么不可告人的事。”老头爽快地说。

“您刚才提到枯萎怪的时候,听您的口气,似乎对这种怪物很熟悉”

“我明白你为什么这样问,孩子,你从南方来,在你所生活的莱顿港地区,平常很难见到枯萎怪的踪迹。”

“的确难得一见,戴维斯先生,我只在亚尔冈京谷地见过一次枯萎怪,那些邪恶的活化植物给我留下了深刻的印象,所以刚才听您以司空见惯的口吻说起枯萎怪,坦率地讲,我有点惊讶,难道在豪斯镇附近,枯萎怪就像郊狼和熊那样常见,不值得当地人大惊小怪”

戈登戴维斯沉重地点了下头,肯定了乔安的猜测。

「如章节缺失请退出#阅#读#模#式」

你看#到的#内#容#中#间#可#能#有#缺#失,退#出#阅#读#模#式,才可以#继#续#阅#读#全#文,或者请使用其它#浏#览#器

章节目录 下一页

法师乔安所有内容均来自互联网,快小说只为原作者程剑心的小说进行宣传。欢迎各位书友支持程剑心并收藏法师乔安最新章节完本感言